English
Вход Регистрация

drag on примеры

drag on перевод  
ПримерыМобильная
  • Another drag on fuel efficiency is open windows.
    Еще перетащить на эффективность использования топлива открытые окна.
  • Time dragged on and I became very anxious.
    Шло время и я стал очень беспокоиться.
  • The denouement dragged on during the period under review.
    В течение рассматриваемого периода это дело не было завершено.
  • This situation should not be allowed to drag on.
    Нельзя допустить, чтобы такое положение дел продолжалось.
  • In this perspective, President Obama consults and drags on.
    Потому президент Обама и не спешит, и максимально затягивает дело.
  • The case had dragged on for some time.
    Это дело тянется уже много лет.
  • The longer it drags on, the worse your situation will become.
    Чем дальше, тем более тяжелым будет ваше положение.
  • 2.do not drag on uneven ground.
    не сопротивление 2.до на неровной земле.
  • The question of Western Sahara has dragged on for too long.
    Вопрос о Западной Сахаре решается уже в течение длительного периода.
  • The Lockerbie issue has dragged on for too long.
    Слишком затянулось рассмотрение дела Локерби.
  • That matter has dragged on for too long, namely, since 1975.
    Урегулирование этого вопроса слишком долго откладывалось, а именно с 1975 года.
  • Do not drag on uneven ground.
    не волочите на неровной земле.
  • The way we really drag on.
    То, как мы действительно тянуться.
  • Finding people, grab him by the hair and drag on the surface.
    Обнаружив человека, хватайте его за волосы и тащите на поверхность.
  • The construction dragged on, and the building remained incomplete for several centuries.
    Но строительство прекратили, а часть здания веками стояла без крыши.
  • The body of the robot is not dragged on the ground.
    Тело роботы не касается земли.
  • The Lithuanian National Cycling Team started racing with DRAG on the track...
    Литовская велосипедная сборная начала свое сотрудничество с DRAG на треке в...
  • But the war has dragged on for three and a half years now.
    Но война тянется уже три с половиной года.
  • The wars of secession in the former Yugoslavia have dragged on for four years.
    Войны по расчленению бывшей Югославии тянутся уже четыре года.
  • This matter has dragged on since 1975 -- in other words, for too long.
    Решение этого вопроса тянется с 1975 года, иными словами чересчур долго.
  • Больше примеров:   1  2  3