drag on примеры
- Another drag on fuel efficiency is open windows.
Еще перетащить на эффективность использования топлива открытые окна. - Time dragged on and I became very anxious.
Шло время и я стал очень беспокоиться. - The denouement dragged on during the period under review.
В течение рассматриваемого периода это дело не было завершено. - This situation should not be allowed to drag on.
Нельзя допустить, чтобы такое положение дел продолжалось. - In this perspective, President Obama consults and drags on.
Потому президент Обама и не спешит, и максимально затягивает дело. - The case had dragged on for some time.
Это дело тянется уже много лет. - The longer it drags on, the worse your situation will become.
Чем дальше, тем более тяжелым будет ваше положение. - 2.do not drag on uneven ground.
не сопротивление 2.до на неровной земле. - The question of Western Sahara has dragged on for too long.
Вопрос о Западной Сахаре решается уже в течение длительного периода. - The Lockerbie issue has dragged on for too long.
Слишком затянулось рассмотрение дела Локерби. - That matter has dragged on for too long, namely, since 1975.
Урегулирование этого вопроса слишком долго откладывалось, а именно с 1975 года. - Do not drag on uneven ground.
не волочите на неровной земле. - The way we really drag on.
То, как мы действительно тянуться. - Finding people, grab him by the hair and drag on the surface.
Обнаружив человека, хватайте его за волосы и тащите на поверхность. - The construction dragged on, and the building remained incomplete for several centuries.
Но строительство прекратили, а часть здания веками стояла без крыши. - The body of the robot is not dragged on the ground.
Тело роботы не касается земли. - The Lithuanian National Cycling Team started racing with DRAG on the track...
Литовская велосипедная сборная начала свое сотрудничество с DRAG на треке в... - But the war has dragged on for three and a half years now.
Но война тянется уже три с половиной года. - The wars of secession in the former Yugoslavia have dragged on for four years.
Войны по расчленению бывшей Югославии тянутся уже четыре года. - This matter has dragged on since 1975 -- in other words, for too long.
Решение этого вопроса тянется с 1975 года, иными словами чересчур долго.